Холодные дни - Страница 173


К оглавлению

173

– Это был нож, – сказала Мэб.

– Нож?

– Атамей Морганы, – безэмоционально сказала Мэб, но глаза ее были где-то далеко. – Который ей подарила Красная Коллегия на маскараде Бьянки. Так заразилась Леанансидхе, и твоя крестная заразила Мэйв прежде, чем я успела что-то исправить.

– О, – сказал я. На той вечеринке я присутствовал.

Мэб резко повернулась ко мне и сказала:

– Я хотела бы, чтобы павшие Леди упокоились на острове, если это не оскорбит тебя.

– Не оскорбит, – сказал я. – Но спросите также у самого острова.

– Непременно. Прошу простить меня, – она повернулась и начала удаляться.

– Вы не ответили на мой вопрос, – сказал я.

Она остановилась с прямой спиной.

– Тяжело было для вас убить Мэйв?

Мэб не обернулась. Когда она заговорила, в ее голосе было что-то, чего я никогда не слышал прежде и не услышу снова: неуверенность. Ранимость.

– Знаешь, когда-то я была смертной, – очень тихо произнесла она.

И продолжила свой путь к телу дочери, пока я смотрел ей вслед гневно… печально… задумчиво.

* * *

Остаток ночи прошел без убийств. Я сидел, прислонившись к внешней стене хижины, поглядывая на своих «гостей» у подножия холма, но когда несколькими секундами позже я моргнул, мои глаза слиплись, и потом уже не открывались до тех пор, пока я не услышал далекого пения птиц.

И звука хрустящих шагов, движущихся вверх по склону холма. Я открыл глаза и увидел приближавшегося Крингла. Его красный балахон и блестящая кольчуга были в пятнах темного гноя, на эфесе меча недоставало куска, словно он был откушен, а рот растягивала широкая довольная улыбка.

– Дрезден, – спокойно произнес он.

– Крингл.

– Долгая ночь?

– Долгий день, – сказал я. Кто-то ночью укрыл меня старым шерстяным армейским одеялом, которое лежало в пластиковом ящике в хижине. Я посмотрел на Крингла.

– Хорошо развлекся?

Низкий теплый рокот загудел в его груди.

– Еще как! Если я не ввяжусь в хорошую драчку хотя бы раз в несколько лет, жизнь становится скучной.

– Даже в Хэллоуин? – спросил я.

Он взглянул на меня, и его улыбка стала еще шире и проказливей.

– Особенно в Хэллоуин, – сказал он. – Как нога?

Кряхтя, я стал проверять ногу. Перевязка Баттерса продержалась в течение всей прошедшей ночи. Постоянное жжение прекратилось, и я снял бинт, увидев, что ранка на ноге наконец подсохла.

– Похоже на то, что жить буду.

– Дротик из боярышника, – сказал Крингл. – Паршивая штуковина. Дерево боярышника горит, давая большой жар, и оно не слишком дружелюбно к созданиям Зимы. – Он посерьезнел. – У меня сообщение для тебя.

– А? – спросил я.

– Мэб забрала новых Леди с собой, – сказал он. – Велела передать тебе, что новая Зимняя Леди будет в полной безопасности возвращена в свою квартиру через несколько дней, после короткого и вежливого инструктажа. Мэб со свартальвами в прекрасных отношениях и не предполагает никаких проблем в связи с… новым положением твоей ученицы.

– Думаю, это… хорошо, – сказал я.

– Ну да, – отреагировал Крингл. – Дрезден… Это дело касается Королев. Я бы советовал тебе не вмешиваться в него.

– Я уже вмешался, – сказал я.

Крингл выпрямился, и его свирепая улыбка приняла некий удовлетворенный вид.

– Так, значит? Любим прогуливаться по острию, э? – Он наклонился ко мне и понизил голос. – Никогда не позволяй ей помыкать собой, но и не пытайся ранить ее гордость, чародей. Уж не знаю, что там между вами произошло, но подозреваю, что если это видел кто-то еще, она порвет тебя на куски. Я уже подобное наблюдал. Невероятная гордыня у этого существа. Никогда не согнется!

– Она никогда не согнется, – сказал я. – О’кей, это я могу уважать.

– Может, и можешь, – сказал Крингл. Он кивнул мне и повернулся, чтобы уйти.

– Эй, – сказал я.

Он элегантно повернулся ко мне.

– Вся эта хренотень с Зимним Рыцарством, – сказал я, – сделала меня сильнее.

– Что правда, то правда.

– Но не настолько сильнее, – сказал я. – Прошлой ночью ты мог меня победить.

– О? – улыбка Крингла угасла, но продолжала искриться в его глазах.

– И я заметил, как гоблины несколько раз перемещались, – сказал я. – И Эрлкинг мог уклониться от выстрела.

– Серьезно?

– Вы хотели, чтобы я возглавил Дикую Охоту.

– Никому нельзя вручить власть, подобную власти над Дикой Охотой, Дрезден, – сказал Крингл. – Ее можно только взять.

– Да неужели? – спросил я так сухо, как только мог.

Это вызвало очередной взрыв хохота Крингла. – У тебя есть мужество и воля, смертный. И это необходимо было продемонстрировать, иначе Охота никогда не приняла бы тебя.

– Может, в таком случае надеру тебе задницу, когда захочу, – сказал я.

– Может, ты и попробуешь, – дружелюбно ответил Крингл. Он посмотрел на светлеющее небо и удовлетворенно вздохнул. – Это был Хэллоуин, Дрезден. Ты вовремя надел маску. Вот и все. – Он взглянул мне прямо в глаза и добавил: – Многие, многие мантии истрепывались – или сбрасывались – в ночь Хэллоуина, чародей.

– Ты имеешь в виду маски? – спросил я, нахмурившись.

– Маски, мантии, – сказал Крингл, – какая разница?

Он подмигнул мне.

И на кратчайшую долю секунды тени, падавшие от башни и хижины в разворачивающемся утре позади нас, казалось, слились воедино. Глаз, которым он подмигнул мне, исчез за полосой тени и тем, что выглядело как широкий шрам. Его лицо вытянулось, и на мгновение я увидел волчьи черты Ваддерунга, прячущиеся внутри Крингла.

Я сидел, выпрямившись, и не спускал с него глаз.

Крингл закончил подмигивать, развернулся с небрежным изяществом, и потопал вниз по склону холма, напевая: «Вот шагает Санта-Клаус» своим рокочущим басом.

173