Холодные дни - Страница 168


К оглавлению

168

– О, Мэйв, – сказала Сарисса сдавленным от сочувствия и отчаяния голосом.

– Где же она, Сарисса? – требовала ответа Мэйв. По ее щекам текли слезы, замерзавшие белыми потоками, ресницы покрыл иней. – Где ее любовь? Где ее ярость? Где ее все?

Пока разворачивалась эта драма, я напряженно размышлял. О могучем духе, моем союзнике, который сейчас был обездвижен и бессилен. О возможностях моих друзей и соратников, и о том, как они могли бы переломить ситуацию, не будь они все выведены из строя. На свободе оставалась одна Молли, но и она вымоталась до предела на озере. В ней осталось совсем немного энергии, и, появись она сейчас, фэйри быстро бы с ней расправились. Она не могла изменить ситуацию в одиночку. Кто-то должен был запустить все в движение, создать хаос, с которым она могла бы работать.

Во мне хаоса осталось немного. Я устал до мозга костей, а нам требовался кто-то, кто изменит игру. Мантия Зимнего Рыцаря была источником силы, это верно, но если я позволю мантии руководить мною, то Мэйв, вероятно, сможет уговорить меня присоединиться к их команде. Я никому не смогу помочь, если отдамся на милость своего внутреннего психохищника.

Не будь мы все внутри этого дурацкого круга, я по меньшей мере смог бы отправить послание, психическое предупреждение. Думаю, я смог бы достучаться до своего деда, до Элейн, а, может, и до Стража Люччо. Но, хотя я был уверен, что гряземаскировка может вывести нас из круга, не осталось ни единого шанса, что фэйри дадут нам время нанести на себя эту грязь и удрать. Мы загнаны в ловушку круга до самого рассвета, как вызванные из Небыва…

Минуточку.

Круги можно использовать для разных вещей – для концентрации энергии заклинания, для защиты от других энергий. Их можно использовать для перерезания потока энергии, содержащего бестелесную сущность обитателя Небывальщины.

А если ты смертный, настоящий уроженец действительно реального мира, круги можно использовать еще для одного: призыва.

Вершина холма была одним огромным кругом – гигантским кругом призыва.

– Ее здесь нет, – продолжала разглагольствовать Мэйв. – Она послала своего помощника справиться со мной? Пусть. А я отправлю ей свой ответ! – Маленький автоматический пистолет был направлен мне в голову.

Я закричал торопливо, как только мог, вкладывая всю оставшуюся волю в самый короткий и самый простой призыв из всех возможных:

– Мэб! Мэб! Мэб! Я призываю тебя!

Глава 52

Невозможно знать заранее, как явится то, что ты призываешь.

Иногда это помпезно и драматично, как было с Титанией. Иногда вызванные являются во вспышке пламени и грохоте грома. Однажды существо, которое я вызвал, прибыло с ливневыми брызгами гнилого мяса, и мне понадобился месяц, чтобы избавиться от вони в моей старой лаборатории. Реже они просто появляются, как картинка на слайд-шоу, внезапно спроецированная на стену, без всякой театральщины.

Мэб прибыла в оглушительном, звенящем, внезапном, пугающем, абсолютном молчании.

Хотя вспышка и состоялась – но не света, а внезапного снегопада, с инеем, мгновенно покрывшим все на вершине холма и толстым слоем собравшимся на моих ресницах. Я потянулся рукой, чтобы стряхнуть снежинки с глаз, а когда опустил руку, Мэб уже находилась здесь, снова в своем черном вороновом платье, с глазами полуночи и эбеновыми волосами, плавающими в трех футах от земли. Иней распространялся от нее, покрывая холм, а температура упала на двадцать градусов.

В то же мгновение все на вершине холма перестало двигаться. Ни дуновения ветра. Ни прерывистых капель дождя. Лишь чистая, хрупкая, кристальная тишина и внезапно открывшаяся взгляду черная сущность, вызвавшая во мне желание шмыгнуть за что-нибудь, быстро и тихо-тихо.

Черный холодный взгляд Мэб охватил вершину холма в одно мгновение, остановившись на Лилии и ее приближенных. Левый глаз Мэб дернулся. И она заговорила низким пугающе отточенным голосом:

– Прекратить. Это. Хамство. Сейчас же.

Лилия широко распахнутыми глазами посмотрела на Мэб, как девочка-подросток, которую застали целующейся с бойфрендом в гостиной. Вся ее самоуверенность испарилась, и она резко опустила руку, издав вздох, как сигнал отбоя для своей команды. Я посмотрел на Духоприюта. Дух-страж уже не выглядел, как несомый медленным ветром, и просто неподвижно стоял у входа на маяк.

Лилия несколько секунд не сводила глаз с Мэб. Потом вызывающе вздернула подбородок и сделала несколько шагов, пока не встала плечом к плечу с Мэйв.

Мэб издала протяжный, исполненный презрения звук, и повернулась ко мне.

– Я откликнулась на твой призыв, но не войду в эти владения, если мне не дадут на то конкретное приглашение. Ты позволяешь мне войти?

– Да, – сказал я, – да, я позволяю.

Мэб сделала легкий кивок и опустилась на землю. Затем она повернулась к Духоприюту.

– Я благодарю вас за ваше терпение и помощь в нынешней ситуации. Вы могли бы повести себя иначе, но выбрали этот путь. Я осознаю серьезность подобного решения. Оно не будет забыто.

Духоприют склонил голову – слегка, жестом признания сказанного, но не сотрудничества или подчинения.

Когда она увидела кивок, Мэб словно отпустило. Трудно сказать, почему у меня возникло подобное ощущение, но это было такое же чувство облегчения, какое я испытывал, когда видел, как кто-то убирает руку с пистолета.

Мэб повернулась ко мне, смерив меня взглядом с головы до ног. Она вздернула бровь, совсем немного, открывая этим жестом целые слои неодобрения по отношению к моим внешнему виду, поведению, ситуации – и сказала:

168